суббота, 8 августа 2020 г.

Чориа-Чори: "Я вам не Иньяки Уильямс"

  

Я не говорю за всех басков иностранного происхождения, не пытаюсь создать Единственно Правильный Образ™. Но, пожалуйста, и вы в свою очередь этого не делайте. 

 

Ситуация 1: 

 

Чори: Я басконка. 

Кто-то: Ты русская/человек мира/псих/предательница/культурный апроприатор/"особенная снежинка". 

 

Не надо так. 

 

Ситуация 2: 

 

Чори: Я басконка. 

Кто-то: Значит, ты как Иньяки Уильямс? 

 

И так тоже не надо. 

 

То, что во втором случае мою культурную идентичность не отрицают, отнюдь не значит, что с этим случаем всё нормально. Вы узнали о существовании басков иностранного происхождения благодаря футболисту Иньяки Уильямсу? Отлично. Вы сводите опыт любого из нас к его опыту? А это уже не ок. 

 

Давайте объясню наглядно. Хоть это и немного стереотипная вещь, возьмём пинчоак (баскские сложные бутерброды, в России более известные под испанизированным названием "пинчос"). Представим, что один такой бутерброд — образ одного конкретного баска, родившегося в не-баскской семье, ингредиенты — опыт (как привилегии, так и угнетение и обесценивание), а одинаковые шпажки, которыми всё скреплено, — это общая культурная идентичность. 


Ингредиент 1. Иньяки Уильямс родился в Стране Басков. Благодаря месту рождения его культурную идентичность не обесценивает даже футбольный клуб "Атлетик Бильбао", знаменитый своей политикой отбора игроков по происхождению. Это же обстоятельство помогло ему овладеть баскским языком в лучшей степени, чем мне, родившейся в России и начавшей изучать этот язык в возрасте 18 лет. Как видите, наши "пинчоак" изначально приготовлены на разном "хлебе".


Ингредиент 2. У Иньяки Уильямса типично баскское имя и при этом не-баскская фамилия. С одной стороны, имя помогает окружающим считывать его как баска. С другой — вопрос "как тебя зовут на самом деле/по паспорту/дома?" никто ещё не отменял. Кстати, вопросы "есть ли у тебя баскское имя?" и "где твои четыре/восемь баскских фамилий?" задают и мне. Имя у меня не баскское (Чори, хоть и используется изредка в качестве имени вообще, в моём случае нечто вроде никнейма в интернете, в общении я его не использую), фамилия (одна-единственная) тоже. Что-то в нашем опыте похоже, что-то отличается. Это можно сравнить, например, с крабовым салатом, приготовленным по разным рецептам. Намазываем его на хлеб!


Ингредиент 3. Стереотипно баскская внешность. Что греха таить, встречаются ещё такие люди, которые определяют национальность по внешности. И тут уже как раз меня иногда принимают за потомственную басконку. В России ещё часто спрашивают, кто из моих предков — "дети Испании" (никто). Да, я вписываюсь в эти стереотипы не полностью, но баски цвета (и в частности Иньяки Уильямс) не вписываются в них совсем, и это может спровоцировать отрицание опыта в не меньшей степени, чем недостаточное знание языка. Здесь наш опыт отличается настолько же, насколько, скажем, бутерброд с креветкой не похож на бутерброд с оливкой.


То, что получилось, действительно относится к какой-то общей категории ("пинчоак" или "баски иностранного происхождения"). Но эти категории отнюдь не однородны по своему составу. Идентичность одного человека совсем не обязательно составлена из тех же компонентов, что та же идентичность другого (как раз напротив — двух таких людей было бы довольно трудно найти). И изобретать "единственно правильный способ быть баском" — всё равно, что "узаконивать" один каноничный рецепт пинчоак, отвергая сотню других. 


Этот же принцип можно применить и к другим культурным идентичностям, и, скажем, к аутизму ("я не Темпл Грэндин"), и вообще много к чему. Разумеется, вместо пинчоак можно взять что угодно другое, что покажется вам подходящим (например, кубики Лего). 


Только не пытайтесь подогнать чью-то идентичность под тот "рецепт", который вы считаете классическим или единственно правильным.