Страницы

суббота, 3 ноября 2018 г.

Айман Экфорд: "Могут ли слова быть правыми и левыми?"

В левых движениях много от классического либерального движения. В классическом либеральном движении и современном либертарианском движении тоже есть наследие от левых движений. В том числе и вопросах лексики. Некоторые слова и термины апроприируются - например, ещё со времён Ф. Д. Рузвельта в США левые, выступающие за контроль над рынком, называют себя либералами. Некоторые слова и термины перенимаются - например, я и другие “не левые” (в экономическом смысле) активисты иногда используют такие слова как “угнетение”, “социальная справедливость” и даже слово “квир”. А левые могут использовать слова вроде “дискриминация”, рождённые благодаря классическому правозащитному дискурсу, основанному на идеях прав человека, который изначально появился благодаря классическому либерализму. Это нормально. Как человек, который не думает словами, я понимаю как важно иногда выбрать то слово, которое лучше всего описывает твою идею, даже если это слово придумал человек, разделяющий другие идеи. Потому что до какой бы замечательной идеи ты не додумался, без слов её не поймут. Если же слово только твоё, и у тебя нет общественного авторитета, его не воспримут всерьёз. Введение каждого нового термина требует множество лет усилий по его закреплению в языке, а зачем тратить время на то, что уже сделано? К тому же, чем больше у нас общих слов, тем лучше мы понимаем друг друга. Поэтому нет ничего плохого в заимствовании слов из одного движения в другое. Наоборот, это, вероятно, поможет наводить мосты между движениями.

Апроприация и “переделывание” смысла терминов, как произошло с термином “либерал” - более сложный вопрос, потому что подобных вещей обычно можно избежать, и они только вносят путаницу в речь. Но, думаю, подобное явление неизбежно. С ним можно бороться только на ранних стадиях, и практически бесполезно - когда слово уже прочно укоренилось в обиходе в своём новом значении.

И в любом случае, гораздо выгоднее стараться говорить на одном языке (то есть используя одинаковые слова), говоря об одних и тех же вещах и делать вклад в язык “общим достоянием”, чем пытаться ввести авторское или коллективное право на слово и сводить все споры к тому, кто и какой термин раньше придумал, вместо того, чтобы говорить о сути обсуждаемого вопроса. Разумеется, если у термина есть конкретный автор или его породило конкретное движение, об этом важно не забывать в контексте истории. Но не менее важно понимать, что язык живая, вечно меняющееся, естественная система. Большинству людей свойственно использовать слова. Перенимать слова. Менять их значение. И попытки препятствовать этому только усложнят коммуникацию с вами и для вас.